В журнале первого квартиля «International Journal of Bilingual Education and Bilingualism» в предметных областях Education и Language and Linguistics опубликована статья «A characterization of language development in heritage speakers».
Это российско-итальянский проект. В авторский коллектив вошли ученые: Мартина Озбич University of Trieste, Italy), Надя Руль (Университет Удине), Дарья Полькина ( школа «Знание» в Риме). Россию представила доцент Казанского федерального университета, заведующая кафедрой прикладной и экспериментальной лингвистики Института филологии и межкультурной коммуникации, заведующая научной лабораторией «Клиническая лингвистика» Елена Горобец.
Их исследование посвящено оценке рабочей памяти и языковых навыков у итальяно-русскоязычных билингвов, родившихся в Италии у русскоязычных родителей.
Всего в исследовании приняли участие 63 человека (билингвов — 21, русскоязычных монолингвов — 21, итальяноязычных монолингвов — 21). Все участники исследования прошли предварительное тестирование на уровень невербального интеллекта, после чего была проведена оценка речевого статуса с помощью нейролингвистической батареи тестов “Batteria per la Valutazione del Linguaggio in bambini dai 4 ai 12 anni” (BVL_4-12; Marini et al. 2015) и ее русскоязычного варианта BVL_RU (2018 г.), в лингвистической валидации которого принимала активное участие НИЛ «Клиническая лингвистика» КФУ.
Оценка рабочей вербальной памяти выявила более высокие показатели у билингвов по сравнению с итальяноязычными (но не русскоязычными) монолингвами. Результаты тестов на семантическую беглость, номинацию и уровень понимания лексики у билингвов продемонстрировали, что эти навыки на русском языке довольно умеренно развиты в билингвальной группе по сравнению с русскоязычной монолингвальной. Словарный запас билингвов в основном состоял из слов со средней и высокой частотностью. Наиболее сложными для билингвов оказались пассивные, обратимые и отрицательные конструкции.
Ученые подчеркивают необходимость проведения точной оценки языковых навыков с использованием эквивалентных батарей тестов на языках, используемых билингвами и полилингвами. Одним из примеров таких эквивалентных тестов является упомянутая выше нейролингвистическая батарея BVL_RU — результат совместной работы ученых Университета Удине и ученых Казанского университета.